понеділок, 14 грудня 2015 р.
Фільм мовою оригіналу – світ звучить по-новому!!!
(Ще один крок у вивченні англійської мови)
Фільм – це життя, з якого вивели плями нудьги.
Альфред Хічкок
8 грудня учні другого курсу групи КС-5 Державного
навчального закладу «Черкаське вище професійне училище ім. Героя Радянського
Союзу Г. Ф. Короленка» разом з викладачем англійської мови Геращенко С. В. відвідали
інформаційно-культурний центр «Window on America», що знаходиться в Обласній універсальній бібліотеці ім.
Тараса Шевченка міста Черкаси, де в якості виїзного уроку переглянули фільм
мовою оригіналу з англійськими субтитрами.
Вивчення
англійської мови завдання не з легких. Ця діяльність потребує повної віддачі та
регулярності занять, а іноді й незвичності в підході до процесу занять.
2016 рік оголошено Роком англійської мови в Україні. Саме
тому ми вирішили ініціювати практику перегляду фільмів англійською мовою із
субтитруванням.
Такі заходи
сприяють підвищенню мотивації до вивчення іноземної мови та допомагають
викладачам урізноманітнити форми проведення уроків. До того ж, переглядаючи
фільми в оригіналі учні не лише занурюються в світ іноземної мови, але також
ближче знайомляться з культурними та моральними цінностями країни, мову якої
вивчають.
Учні із задоволенням переглянули обраний фільм, зробили
ширшим своє вікно в Америку та отримали море позитивних емоцій. Перегляд
фільмів мовою носіїв – це завжди час проведений з користю! Один раз спробував -
потім хочеться ще та ще! )))
Дякуємо колективу бібліотеки за теплий прийом та
можливість зануритися в іншомовне середовище.
Англіє, чекай на нас!!!
неділя, 25 жовтня 2015 р.
неділя, 14 грудня 2014 р.
Put Out My Eyes
Put out my eyes, and I can see you still,
Slam my ears to, and I can hear you yet;
And without any feet can go to you;
And tongueless, I can conjure you at will.
Break off my arms, I shall take hold of you
And grasp you with my heart as with a hand;
Arrest my heart, my brain will beat as true;
And if you set this brain of mine afire,
Then on my blood-stream I yet will carry you.
Rainer Maria Rilke
Підписатися на:
Дописи (Atom)